{"id":5,"name":"Apie J.Kun\u010din\u0105 ir k\u016bryb\u0105 angli\u0161kai","pages":[{"title":"Jurgis Kun\u010dinas \/ translated by Jayde Will. \u2013 Portr. \u2013 Bibliogr.: 15 pavad. \/\/ Eight new works of prose from Lithuania: 2004. \u2013 [Vilnius] : Books from Lithuania, [2005]. \u2013 P. 20.","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jurgis_kuncinas_1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jurgis_kuncinas_1-244x300.jpg"},{"title":"The integration of split literature \/\/ Lithuanian literature \/ [Vytautas Kubilius \u2026 [et al.] ; Institute of Lithuanian Literature and Folklore ; [translated by Rita Dapkut\u0117 and Diana Bartkut\u0117 ; translation edited by Violeta Kelertien\u0117]. \u2013 Vilnius : Vaga, c 1997. \u2013 P. 500-502._(1)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_the_integration_of_split_literature_1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_the_integration_of_split_literature_1-189x300.jpg"},{"title":"The integration of split literature \/\/ Lithuanian literature \/ [Vytautas Kubilius \u2026 [et al.] ; Institute of Lithuanian Literature and Folklore ; [translated by Rita Dapkut\u0117 and Diana Bartkut\u0117 ; translation edited by Violeta Kelertien\u0117]. \u2013 Vilnius : Vaga, c 1997. \u2013 P. 500-502._(2)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_the_integration_of_split_literature_2.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_the_integration_of_split_literature_2-186x300.jpg"},{"title":"The integration of split literature \/\/ Lithuanian literature \/ [Vytautas Kubilius \u2026 [et al.] ; Institute of Lithuanian Literature and Folklore ; [translated by Rita Dapkut\u0117 and Diana Bartkut\u0117 ; translation edited by Violeta Kelertien\u0117]. \u2013 Vilnius : Vaga, c 1997. \u2013 P. 500-502._(3)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_the_integration_of_split_literature_3.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_the_integration_of_split_literature_3-203x300.jpg"},{"title":"Jomantien\u0117, Irena. The dark side of the sity : the town beyond the river provides atmospheric material for a writer who pens stories about beyond the grave : [about writer, novelist J. Kun\u010dinas] \/ Irena Jomantien\u0117. \u2013 Iliustr. \u2013 Angl. \/\/ Lithuania in the world \u2013 2002, vol. 10, no. 2, p. 24-26._(1)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jomantiene_the_dark_side_of_the_city_1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jomantiene_the_dark_side_of_the_city_1-223x300.jpg"},{"title":"Jomantien\u0117, Irena. The dark side of the sity : the town beyond the river provides atmospheric material for a writer who pens stories about beyond the grave : [about writer, novelist J. Kun\u010dinas] \/ Irena Jomantien\u0117. \u2013 Iliustr. \u2013 Angl. \/\/ Lithuania in the world \u2013 2002, vol. 10, no. 2, p. 24-26._(2)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jomantiene_the_dark_side_of_the_city_2.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jomantiene_the_dark_side_of_the_city_2-217x300.jpg"},{"title":"Jomantien\u0117, Irena. The dark side of the sity : the town beyond the river provides atmospheric material for a writer who pens stories about beyond the grave : [about writer, novelist J. Kun\u010dinas] \/ Irena Jomantien\u0117. \u2013 Iliustr. \u2013 Angl. \/\/ Lithuania in the world \u2013 2002, vol. 10, no. 2, p. 24-26._(3)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jomantiene-the_dark_side_3.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jomantiene-the_dark_side_3-218x300.jpg"},{"title":"Sprindyt\u0117, J\u016brat\u0117. The Pulse of the Times: Prose from 1999 to 2002 \/ J\u016brat\u0117 Sprindyt\u0117. \u2013 Angl. \/\/ The Vilnius review. \u2013 2003, no. 13, p. 69","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_spindyte_the_pulse_of_the_times_1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_spindyte_the_pulse_of_the_times_1-258x300.jpg"},{"title":"Sprindyt\u0117, J\u016brat\u0117. The Pulse of the Times: Prose from 1999 to 2002 \/ J\u016brat\u0117 Sprindyt\u0117. \u2013 Angl. \/\/ The Vilnius review. \u2013 2003, no. 13, p. 70.","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_spindyte_the_pulse_of_the_times_2.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_spindyte_the_pulse_of_the_times_2-225x300.jpg"},{"title":"Jurgis Kun\u010dinas. Pj\u016bti Fj\u016b\u016bt! Or the Manor of Untruths = Pj\u016bti Fj\u016b\u016bt! Arba neties\u0173 dvaras : [anotacija]. \u2013 Iliustr. \/\/ Eight new works of prose from Lithuania: 2004. \u2013 [Vilnius] : Books from Lithuania, [2005]. \u2013 P. 19.","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jurgis_kuncinas._pjuti_fjuut!_or_the_manor_1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jurgis_kuncinas._pjuti_fjuut!_or_the_manor_1-230x300.jpg"},{"title":"Jur\u010diukonyt\u0117, Agn\u0117. Contemporary Lithuanian Prose \/ by Agn\u0117 Jur\u010diukonyt\u0117 ; translated by Steven Paulikas \/\/ Lithuanian literature today. \u2013 [Vilnius] : Books from Lithuania, [2005]. \u2013 P. 5.","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jurciukonyte_contemporary_lithuanian_1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_jurciukonyte_contemporary_lithuanian_1-300x249.jpg"},{"title":"\u0160erelyt\u0117, Renata. Know what you\u2019ll be doing now : [recenzija] \/ Renata \u0160erelyt\u0117. \u2013 Angl. \u2013 Rec. kn.: U\u017e\u0117jau pas draug\u0105 \/ Jurgis Kun\u010dinas. Vilnius : Lietuvos ra\u0161ytoj\u0173 s\u0105jungos leidykla, 2003 \/\/ The Vilnius review. \u2013 2003, no. 14, p. 92-93._(1)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_know_what_youll_be_doing_now_1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_know_what_youll_be_doing_now_1-174x300.jpg"},{"title":"\u0160erelyt\u0117, Renata. Know what you\u2019ll be doing now : [recenzija] \/ Renata \u0160erelyt\u0117. \u2013 Angl. \u2013 Rec. kn.: U\u017e\u0117jau pas draug\u0105 \/ Jurgis Kun\u010dinas. Vilnius : Lietuvos ra\u0161ytoj\u0173 s\u0105jungos leidykla, 2003 \/\/ The Vilnius review. \u2013 2003, no. 14, p. 92-93._(2)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_know_what_youll_be_doing_now_2.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_know_what_youll_be_doing_now_2-300x275.jpg"},{"title":"\u0160erelyt\u0117, Renata. Women and bridges : [recenzija] \/ Renata \u0160erelyt\u0117. \u2013 Portr. \u2013 Rec. kn.: Pj\u016bti fj\u016b\u016bt!, arba Neties\u0173 dvaras \/ Jurgis Kun\u010dinas. Vilnius : Lietuvos ra\u0161ytoj\u0173 s\u0105jungos leidykla, 2004 \/\/ The Vilnius review. \u2013 No. 17 (2005), p. 18-21._(1)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_women_and_bridges_1-1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_women_and_bridges_1-1-217x300.jpg"},{"title":"\u0160erelyt\u0117, Renata. Women and bridges : [recenzija] \/ Renata \u0160erelyt\u0117. \u2013 Portr. \u2013 Rec. kn.: Pj\u016bti fj\u016b\u016bt!, arba Neties\u0173 dvaras \/ Jurgis Kun\u010dinas. Vilnius : Lietuvos ra\u0161ytoj\u0173 s\u0105jungos leidykla, 2004 \/\/ The Vilnius review. \u2013 No. 17 (2005), p. 18-21._(2)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_women_and_bridges_1-2.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_women_and_bridges_1-2-198x300.jpg"},{"title":"\u0160erelyt\u0117, Renata. Women and bridges : [recenzija] \/ Renata \u0160erelyt\u0117. \u2013 Portr. \u2013 Rec. kn.: Pj\u016bti fj\u016b\u016bt!, arba Neties\u0173 dvaras \/ Jurgis Kun\u010dinas. Vilnius : Lietuvos ra\u0161ytoj\u0173 s\u0105jungos leidykla, 2004 \/\/ The Vilnius review. \u2013 No. 17 (2005), p. 18-21.(3)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_women_and_bridges_2-1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_women_and_bridges_2-1-183x300.jpg"},{"title":"\u0160erelyt\u0117, Renata. Women and bridges : [recenzija] \/ Renata \u0160erelyt\u0117. \u2013 Portr. \u2013 Rec. kn.: Pj\u016bti fj\u016b\u016bt!, arba Neties\u0173 dvaras \/ Jurgis Kun\u010dinas. Vilnius : Lietuvos ra\u0161ytoj\u0173 s\u0105jungos leidykla, 2004 \/\/ The Vilnius review. \u2013 No. 17 (2005), p. 18-21._(4)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_women_and_bridges_2-2.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_serelyte_women_and_bridges_2-2-188x300.jpg"},{"title":"\u0160ileika, Ri\u010dardas. I went to see a friend, or ginger evenings \/ Ri\u010dardas \u0160ileika \/\/ The Vilnius review. \u2013 No. 17 (2005), p. 91-94._(1)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_sileika_1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_sileika_1-300x125.jpg"},{"title":"\u0160ileika, Ri\u010dardas. I went to see a friend, or ginger evenings \/ Ri\u010dardas \u0160ileika \/\/ The Vilnius review. \u2013 No. 17 (2005), p. 91-94._(2)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_sileika_2-1.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_sileika_2-1-175x300.jpg"},{"title":"\u0160ileika, Ri\u010dardas. I went to see a friend, or ginger evenings \/ Ri\u010dardas \u0160ileika \/\/ The Vilnius review. \u2013 No. 17 (2005), p. 91-94._(3)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_sileika_2-2.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_sileika_2-2-174x300.jpg"},{"title":"\u0160ileika, Ri\u010dardas. I went to see a friend, or ginger evenings \/ Ri\u010dardas \u0160ileika \/\/ The Vilnius review. \u2013 No. 17 (2005), p. 91-94._(4)","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_sileika_3.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/periodika\/apie_kuncina\/uzsienis\/en\/0005en_sileika_3-300x103.jpg"},{"title":"---","src":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/white_paper.jpg","thumb":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/uploads\/white_paper-300x266.jpg"}],"pdfUrl":"","pdfPageScale":1.5,"sound":true,"mode":"normal","skin":"light","thumbnailsOnStart":false,"contentOnStart":false,"rightToLeft":false,"loadAllPages":false,"pageWidth":1000,"pageHeight":1414,"thumbnailWidth":100,"thumbnailHeight":141,"flipType":"3d","zoom":0.8,"zoomLevels":"0.8, 1,1.5,2,3,4","zoomDisabled":true,"startPage":1,"deeplinking":{"enabled":true,"prefix":""},"webgl":true,"lightboxThumbnailUrl":"","lightboxCssClass":"","lightboxText":"Apie J.Kun\u010din\u0105","lightBoxOpened":true,"lightBoxFullscreen":false,"backgroundColor":"#818181","backgroundPattern":"","height":600,"fitToWindow":false,"fitToParent":false,"fitToHeight":true,"offsetTop":0,"responsiveHeight":false,"aspectRatio":2,"btnNext":{"enabled":true,"icon":"fa-chevron-right","title":"Primyn"},"btnPrev":{"enabled":true,"icon":"fa-chevron-left","title":"Atgal"},"btnZoomIn":{"enabled":true,"icon":"fa-plus","title":"Padidinti"},"btnZoomOut":{"enabled":true,"icon":"fa-minus","title":"Suma\u017einti"},"btnToc":{"enabled":true,"icon":"fa-list-ol","title":"Turinys"},"btnThumbs":{"enabled":true,"icon":"fa-th-large","title":"Puslapiai"},"btnShare":{"enabled":true,"icon":"fa-link","title":"Dalintis"},"btnSound":{"enabled":"true","icon":"fa-volume-up","title":"Garsas"},"btnDownloadPages":{"enabled":false,"url":"","icon":"fa-download","title":"Atsi\u0173sti"},"btnDownloadPdf":{"enabled":false,"url":"","icon":"fa-file","title":"Atsi\u0173sti pdf"},"btnExpand":{"enabled":true,"icon":"fa-expand","iconAlt":"fa-compress","title":"Visas ekranas"},"btnExpandLightbox":{"enabled":true,"icon":"fa-expand","iconAlt":"fa-compress","title":"Visas ekranas"},"cameraDistance":2300,"pan":0,"panMax":20,"panMin":-20,"tilt":0,"tiltMax":0,"tiltMin":-60,"bookX":0,"bookY":55,"bookZ":0,"pageMaterial":"phong","pageHardness":1,"coverHardness":4,"pageSegmentsW":8,"pageSegmentsH":1,"pageShininess":20,"pageFlipDuration":1.5,"submit":"Save Changes","socialShare":[],"rootFolder":"http:\/\/kuncinotekstai.baltavarna.lt\/wp-content\/plugins\/real3d-flipbook\/"}
- Jurgis Kunčinas / translated by Jayde Will. – Portr. – Bibliogr.: 15 pavad. // Eight new works of prose from Lithuania: 2004. – [Vilnius] : Books from Lithuania, [2005]. – P. 20.
- Jomantienė, Irena. The dark side of the sity : the town beyond the river provides atmospheric material for a writer who pens stories about beyond the grave : [about writer, novelist J. Kunčinas] / Irena Jomantienė. – Iliustr. – Angl. // Lithuania in the world – 2002, vol. 10, no. 2, p. 24-26.
- Jurgis Kunčinas. Pjūti Fjūūt! Or the Manor of Untruths = Pjūti Fjūūt! Arba netiesų dvaras : [anotacija]. – Iliustr. // Eight new works of prose from Lithuania: 2004. – [Vilnius] : Books from Lithuania, [2005]. – P. 19.
- Jurčiukonytė, Agnė. Contemporary Lithuanian Prose / by Agnė Jurčiukonytė ; translated by Steven Paulikas // Lithuanian literature today. – [Vilnius] : Books from Lithuania, [2005]. – P. 5.
- Sprindytė, Jūratė. The Pulse of the Times: Prose from 1999 to 2002 / Jūratė Sprindytė. – Angl. // The Vilnius review. – 2003, no. 13, p. 69-70.
- The integration of split literature // Lithuanian literature / [Vytautas Kubilius … [et al.] ; Institute of Lithuanian Literature and Folklore ; [translated by Rita Dapkutė and Diana Bartkutė ; translation edited by Violeta Kelertienė]. – Vilnius : Vaga, c 1997. – P. 500-502.
- Šerelytė, Renata. Know what you’ll be doing now : [recenzija] / Renata Šerelytė. – Angl. – Rec. kn.: Užėjau pas draugą / Jurgis Kunčinas. Vilnius : Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2003 // The Vilnius review. – 2003, no. 14, p. 92-93.
- Šerelytė, Renata. Women and bridges : [recenzija] / Renata Šerelytė. – Portr. – Rec. kn.: Pjūti fjūūt!, arba Netiesų dvaras / Jurgis Kunčinas. Vilnius : Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004 // The Vilnius review. – No. 17 (2005), p. 18-21.
- Šileika, Ričardas. I went to see a friend, or ginger evenings / Ričardas Šileika // The Vilnius review. – No. 17 (2005), p. 91-94.